"去死"与"屈死"--世界杯饭馆遭遇语言交流危机

http://sports.sina.com.cn 2006年07月05日03:08 燕赵都市报

  在德国,英语的普及相对普及,与年轻人英语交流没有问题,而稍微上年纪的人,对英语则是一窍不通。

  每次到中老年人开的餐馆吃饭。总会遭遇这样的尴尬:我们说英语,他听不懂,他说德语我们听不懂,于是双方都使用“哑语”交流。

  但每次吃完饭,我们要离开的时候,这些中老年老板总会带着一脸友善的笑容跟我们说这样两个字———“去死”。这种令我郁闷的情况发生了不止一次两次。

  昨天饭后,带着疑问,跑去中国老板那里找答案。没想到我的问题招来老板的一阵大笑,“那个‘去死’,是德语,‘再见’的意思!”我晕!

  沟通存在问题,很可能造成严重后果。这可是亲身经历得到的结论。(本报法兰克福专电特派记者王伟宏)


  即时欧洲赔率助阵世界杯足彩
  手机上新浪 掌握世界杯
【               发表评论
Flash内容
 _COUNT_条 

爱问(iAsk.com)

评论】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有