德国人向外国啤酒说NO! 征服德国啤酒比夺世界杯难 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2006年06月11日11:51 扬子晚报 | ||||||||
世界杯原来不仅仅是球队与球队之间的战斗,更是相互之间文化的碰撞。据当地的球迷介绍,在世界杯开始之前,商家也都紧紧抓着这一商机加入战团,几家啤酒供应商也都看好了这块蛋糕,并为此打得不亦乐乎。德国的啤酒文化同足球一起,被抛到了“战火”的第一线。 足球在德国人心中是第一运动,与之相对应的,就是球迷处处都离不开的啤酒,在
结果自然可想而知,横扫全世界的这家美国啤酒公司在德国的销售几乎接近崩溃,最终他们在德国成为了一个倒掉了的啤酒品牌。最终,这家公司终于作出妥协,将百分之三十的股份转让给了德国当地的一家啤酒公司。但事情远没有结束,原来这家美国公司在德国使用bud这个单词来宣传自己的啤酒,但这个单词又与收购他们百分之三十股份的这家德国公司的啤酒品牌bid相冲突,在经过长时间未果的谈判后,美国人终于知道了,要想征服德国人的嘴巴,比让美国国家队夺得世界杯还难。 终于,在世界杯开始前,这一问题得到了最终的解决,两家公司选择了一个折中的方案,在世界杯期间,两家公司的啤酒通用一个名字——BUD,现在,法兰克福大街小巷的酒吧前面,有很多啤酒桶上都标着这个单词。特派记者刁勇(本报德国电)来源:扬子晚报网 |