苗炜:我顶!我倒!--评齐达内被红牌罚下 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2006年07月12日14:30 足球-劲体育 | ||||||||
还是齐达内那句话:“当我走进体育场,有时感觉一切已经注定,正如剧本已经写好。” 那部名为《齐达内:一幅21世纪肖像》的纪实电影结尾也不过如此:皇马主场对维拉雷尔的比赛结束前最后几分钟补时,齐达内突然与对方球员发生冲突,被裁判红牌罚下。7月9日晚上,齐达内拿到了他足球生涯中最后一张红牌。
法国队向来有“3B”的绰号,即:Black-Blanche-Beur(黑色-白色-黄油色)。本届世界杯法国队中的非白色面孔更多。法国早有评论指出:法国队中少数种族球员的总数(17名)已经超过法国国民议会中少数种族议员人数的总和(11名)。当这支3B球队杀入半决赛后,乐观的评论者都这样希望:法国队最终捧得世界杯,像1998年一样再度向全世界展示法国多宗教与多文化的完美融合并由此激发出法国人全新的心态。2002年世界杯小组赛被淘汰后,法国经历了欧洲议会决议的公民否决、郊区骚乱、奥运会申办失败、针对新劳工法的示威以及最近的腐败丑闻。 然而也有评论并不乐观。有球迷这样说:“到处宣传亨利这样的种族融合典范,事实上他们真正的意思是:只有你给法国做出点什么才能被接受为一个优秀的法国人。当符合这个国家的需要时,法国会把我们推到舞台灯光下,否则的话,我们只能担惊受怕。”另一个球迷说:“齐达内只是在世界杯射进第一个球之后才真正被接受为一名法国公民。”“为每个球员个人加油、但不为这个国家喝彩”已经成为法国北非或非洲裔球迷的典型态度。 八年之前,当“3B”这一称呼出现时,并没有多少人对“Beur”代表阿拉伯裔法国人表示过多少质疑。如今再提时却已经有人开始引经据典地讨论所谓“阿拉伯裔”的具体含意。齐达内也被更准确地定义为北非巴巴里人后裔。这种精细的划分对于人类学家而言可能具有某种学术意义,但在右翼勒庞抱怨法国队“种族界限划分模糊”、将齐达内称为“法国阿尔及利亚的儿子”之后,这种做法毕竟有些危险。法语有个俚语是“piednoir(黑脚)”,作为一种极为贬义的称谓,指的是阿尔及利亚战争期间被法国收买的阿尔及利亚人,以这种称谓称呼一名北非后裔是对对方最大的侮辱。 马特拉济到底说了什么,这可能会在相当一段时间里成为一个谜。也许是一个普通的辱骂,也许是带有种族歧视色彩的辱骂。但可以肯定的是,那些足球运动员所宣扬的“反种族歧视”并没有什么实际含义,法国总理德维尔潘说过:“你不能要求一项运动带来它本身没有的东西。”另有一法国学者说:“足球本身并不足以医治一个社会。”至于要求场上球员不骂人,那更是理想国中的道德经。 (苗炜) |