1/8决赛失败者“祭”王者登场是对逝者最好慰藉 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2006年06月28日15:07 金羊网-羊城晚报 | ||||||||||
维公元二〇〇六年六月二十八日,丙戌初夏,葬世界杯1/8决赛失意队于德意志而奠以文曰: 呜呼!汝生于五洲四海而葬于斯,离乡千万余里矣;来时意气风发,宁知归骨所耶!
吾辈举樽洒江月,三杯敬逝者,以告亡灵。 一杯敬加纳、瑞典、墨西哥和厄瓜多尔——— 几内亚湾黑珍珠,以黑人兄弟的耿直与顽强捍卫了非洲足球的名誉,没有这颗黑珍珠,激情四射的“桑巴”也会黯然失色。 印象中瑞典人总是在慢节奏中度过,连斯堪得那维亚半岛的雪都比其他地方的雪飘得舒缓,但是永贝里和他的战友用速度和力量向世人展示了他们剽悍的一面。 墨西哥的大草帽代表了当地女人的风情,而仙人掌仿似他们的足球,预示着尖锐。 厄瓜多尔,记忆对她总是那么模糊,当他们的男人与英格兰人肉搏时,才知道加勒比海的风暴是那般的惊艳。 虽然你们已经离开德意志,但世界杯因你们而精彩。 抱此天涯之憾,挥挥手,天乎,人乎,而竟已乎! 一杯敬西班牙、荷兰、澳大利亚和瑞士——— 印象中的斗牛士虽然外相凶悍,却眼含万古忧郁,世界杯或许不是你的舞台,但没有你那华丽的舞步,就是世界杯的不幸。今晨西法的对决,是德国世界杯一个巅峰。最可贵者,斗牛士的死成全了巴西人向法兰西的复仇之战。 如果说西法之战用行云流水书写了世界杯的辉煌,那么荷兰与葡萄牙之战则暴露了世界杯的丑陋。荷兰风车已经面目全非,巴斯滕的固执断送了“橙衣军团”的锦绣前程。 瑞士人不只是手表造得好,军刀也很锋利,足球更硬朗。这个中立国总要在某些领域表现其十分强悍的立场,或许这就是瑞士人能够不与所有国家为敌的资本。即使乌克兰击败了他,他也不会圆睁怒目。 世界史就是一部移民史,澳大利亚史是世界史的浓缩。澳洲足球的败走也是无数历史惨战中的一场。 仅此,他们成了世界杯上的英雄。 呜呼,思之凄梗,如影历历,逼取便逝。 最后一杯敬所有不知名的战将,战亡者,人神共敬。 所幸,英雄渐远,王者逼近。无数英雄离去,为王者的表演腾出空间。王者的登场是对逝者亡灵最好的慰藉。 朔风野大,亡者归矣。呜呼哀哉!呜呼哀哉!是为祭! ·谷正中·
荷兰前锋范佩西只能遥望下一届的世界杯了。(本报专稿) ★信息来源《羊城晚报》。授权转载务必注明“羊城晚报”字样 (卓珩/编制) |