激情方言PK戏谑名人解说 “解说门”引爆网络狂欢

http://sports.sina.com.cn 2006年07月01日09:46 扬子晚报

  6月27日黄健翔上演了一幕世界杯“激情解说”,在大家对黄健翔的去留问题纷纷猜测的时候,网上却早已“乐翻了天”,从最初网友分成两派开打口水仗到现在已然演绎成了“全民参与”的口水狂欢,网友们发挥自己的想像力开始用各种版本的方言进行配音“PK”;精明的商家也把这段解说词演绎成了最新的手机彩铃提供下载;而网上各种模仿秀更是“甚嚣尘上”甚至开设了擂台赛。一位网友感慨:这是继今年“馒头血案”后网上最热闹的一件事,一场世界杯竟“捧红”了一名中国足球解说员,同时引发了一场网络“狂欢”。

  南腔北调模仿激情解说

  6月28日开始网易就在网站上开设了“超级模仿秀”,一时间引发全国各地网友极大参与热情,南腔北调的“点球、点球、点球……

意大利万岁!”的高呼声不绝于耳,上海话、天津话、东北话、四川话、广东话、湖南话等版本纷纷推出。除了全国各地的方言外,还有什么“激情摇滚版”、“说唱版”、“宝宝版”、“嗲女版”等多种版本。记者随机点开了“嗲女版”,听得鸡皮疙瘩一阵一阵,一个酸酸的女声慢悠悠地说着:“点球耶!格罗索立功了哟……托蒂GG面对的是全世界意大利球迷的目光和期待耶,意大利左后卫好伟大哦……”因为强调网友原创,网上甚至还出现了剽窃事件,一位网友揭露另一位网友窃取自己花了整夜配音录制的“广东MM”版,要求重新PK。

  黄氏彩铃已达十余版本

  “啊,通了通了,手机终于接通了……所有给机主打电话的人接通电话的那一刻都会灵魂附体……10秒钟之后你将是怎样的表情……接通啦,恭喜你打电话的朋友万岁!”如果你这两天拨打别人的手机时,听到电话那一端传来撕心裂肺的、且配有球场背景的彩铃,千万不要诧异,因为黄健翔版本的手机彩铃已经能在网上下载了。记者了解到目前“黄氏彩铃”已有十几个版本,原音音频包括点球版、意大利万岁版、伟大的意大利左后卫版,原创的还有打手机的朋友万岁版、不能接电话版、

芙蓉姐姐普通话版等等。一位已经下载铃声的网友表示,这段彩铃很拉风,不出两天流行全国。而另一位网友则表示“这是他用彩铃以来最合心意的一段。”不过更多的网友还在感慨:中国商家这么快就嗅到了商机,“服了U”!

  解说词演绎拿名人开涮

  就像当年“豆浆买两碗,喝一碗倒一碗”被演绎出无数版本一样,黄健翔的解说词激发了网友的灵感,玩起文字游戏,拿众多名人开涮。记者粗略地浏览了一下,各种套用的解说词涉及到的名人就有李亚鹏、王菲、范冰冰、刘建宏、李宇春、张靓颖、郭敬明、黄晓明、胡戈、杨振宁、花儿乐队等,当然解说的内容也极尽八卦之能。什么“郭敬明立功了!不要给庄羽们任何机会!伟大的中国美少年作家!他继承中华民族的光荣传统!”还有“抄了!抄了!抄了!花儿乐队成功啦!不要给其他人再次抄袭的任何机会!伟大的花儿乐队,他们继承了日韩、欧美音乐的光荣传统!流行经典、精华乐段,这一刻灵魂附体!花儿乐队大张伟,他代表了中国音乐抄袭的光荣传统!在这一刻,他们乐队不是一个人在抄袭!他们不是一个人!”

  网上起哄需要反思

  关于黄健翔的“解说门事件”,中国社会调查研究所副所长李晓宁认为,黄的这种足球评论方式完全违背了体育精神,作为一名优秀的体育解说员,可以充满激情评球赛、评球技,但是在电视上如此声嘶力竭地发表出格的评论,是违背了客观中立、健康公平的评论观的。同时李晓宁表示现在整个社会娱乐低俗化现象严重,网上那些跟着起哄的人也要反思一下。选择不清,将会给体育乃至社会带来巨大的伤害。

  而一位不愿署名的传播学专家则表示,网络的发达已经迎来了“全民作秀”的时代,黄的事情恰恰也能反映出这一点,尤其现在的年轻人越来越依赖网络,既是新闻信息的主要来源,也是互动娱乐的一大平台,更重要的是,他们觉得网络已然成为了一个宣泄、恶搞、争论甚至掐架的最方便渠道。晓文

  来源:扬子晚报网


  即时欧洲赔率助阵世界杯足彩
  手机上新浪 掌握世界杯
【               发表评论
Flash内容
 _COUNT_条 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约1,230,000篇。

评论】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有