世界杯首页> 新闻> 场外新闻> 正文 
扬克尔已被德国球迷"遗忘" 曲圣卿澳大利亚留威名

http://sports.sina.com.cn 2006年06月13日08:14 东方体育日报

  作为一名中国记者,出门在外,总想知道点中国的事情,问点有关中国的问题,看看人家是怎么看待中国足球的。

  昨天的机会甚好,我赶赴的是一列通往“亚洲德比”的火车——世界杯将首次上演亚洲球队的对决,满车厢都是日本和澳大利亚的球迷。

  “你是韩国人?中国人?你是记者?”日本球迷显得很兴奋。

  “我是中国人,你来自日本哪里?东京吗?有没有听说一个叫马丁内斯的球员?他是洪都拉斯国家队的前锋,今年刚刚从上海转会到J联赛踢球。”看他一副全套装备的球迷打扮,想必在日本国内也是一个痴狂的球迷。

  “马丁内斯?是洪都拉斯球员吗?对不起,好像没听说过。”这个日本球迷作出绞尽脑汁的样子,我急忙为他解了围,“哦,没关系,他已经回到中国了,可能他在J联赛很少上场。”

  很快也就陷入沉默,没了话题的我觉得或许和

澳大利亚球迷在沟通方面会更顺畅一些。果然,一个澳大利亚球迷得知我是中国记者后,立刻发出了这样的单词:“曲,曲,阿德莱德。”

  “对,他是中国的球员,他的名字叫曲圣卿,不过在中国,我们一般叫他‘胖子’,他虽然有点胖,但行动很灵活,脑子也很聪明。”听完我的介绍,澳大利亚球迷欣慰地笑了,“他现在回去了吗?还是会继续留在澳大利亚?”

  “他回到中国了,加盟了一个二级联赛的球队。”我说。

  “哦,那很遗憾,不过我们几个都来自悉尼,对他不是很熟悉,他应该是一个不错的球员。”或许在他们几个的心目中,约克或者三浦知良才是澳洲联赛的球星,曲圣卿虽然很努力,也只能充当一个过客。

  马丁、大曲,都是

申花出去的球员,我总是不厌其烦地向外国人解释说,我来自上海,上海有一支很著名的球队,叫做申花。就像如果和一个德国记者聊起天来,我也常常会兴致颇高地问起来:“你知道卡斯滕·扬克尔吗?就是四年前还代表德国队打了韩日
世界杯
的那个。”

  德国记者人人都知道他,但很少有人说得清楚他现在在哪。

  “他去中国了吗?好像是的,是去了上海。”昨天,当我来到德国小城凯泽斯劳滕,一位当地的德国记者对扬克尔还算了解。这名德国记者说,扬克尔最辉煌的时候是在拜仁度过的,现在无疑已经过了气,当我把手机里扬克尔在上海的照片拿给他看时,他也只是微微点了点头。

  或许还不应该忘了,前中青队主教练克劳琛,曾经也正是凯泽斯劳滕队的主教练。

  然而,这里满眼晃过的还是日本的“蓝色”和澳大利亚的“黄色”,亚洲德比没有中国队,有的只是那些停留在中国记者脑海里的被边缘化的东西。

  本报特派记者发自凯泽斯劳滕


  即时欧洲赔率助阵世界杯足彩
  手机上新浪 掌握世界杯
【               发表评论
Flash内容
 _COUNT_条 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约26,800,000篇。

评论】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有