拉丁之夜法兰西经典逆转 维埃拉变回"英国人"

http://sports.sina.com.cn 2006年06月28日12:27 足球-劲体育

  拉丁之夜,经典开始

  特派记者赵震汉诺威球场报道 仅仅一天之前,我们还在为本届世界杯没有经典的赛事而困扰,27日的这个夜晚之后,这个问题解决了,一场由拉丁人主导的盛宴满足了我们对足球的一切奢求,这是一场真正的视觉盛宴。

  西班牙对法国,一场真正的拉丁人对决,而导演这场比赛的裁判来自意大利,再没有比这更为完美的组合了。从第1分钟开始,两支球队就竭力在场上控球。西班牙人在控球上做得更为出色,你很难想像,在比赛进行了13分钟的时候,两队的控球比竟然是西班牙64%,法国36%,甚至在巴西人的比赛里你也很难看到如此之高的控球差别。

  法国人的精力虽然更多地放在了防守之上,但他们并没有去破坏这场比赛,整个的上半时比赛进行得非常流畅,甚至没有一分钟的补时,这在本届比赛里是从未发生过的。阿拉贡内斯在赛后回忆起自己球队的表现时,遗憾中也带有几分陶醉:“我们上半时打得非常好,在场上很好地控制了球,对方更多的精力就是放在防守上,我认为今天比赛的上半时是我们打得最好的半场。法国队的进球很漂亮,上半时1比1的比分并不是不可以接受的。”在如此激烈的比赛里,两个队的动作也并不粗野,直到比赛的第68分钟,

意大利主裁判罗塞蒂才出示了第一张黄牌。

  但足球场上打得漂亮的人从来就不是当然的胜利者,在这个经典的夜晚也是一样,胜利属于有英雄挺身而出的人,这一次的英雄当之无愧地属于法国队的维埃拉。半场结束前,他漂亮的直传让里贝里打进自己在

世界杯上的第一个球,那是一次经典2过4反越位配合。然后就是他那重重的一顶。终场前,齐达内的锦上添花则不过是为这场经典的比赛加上一个更加精彩的注解。

  “小人物”多梅内克在比赛结束后,开始为自己创造的经典得意:“我的队员们非常了解西班牙队,我们知道他们的比赛方式,虽然我们慢热,但最终是我们控制了局势。不过我想今天没人会遗憾,因为这场一场精彩的比赛。”

  经典并没有结束,在淘汰了西班牙之后,法国将遭遇巴西。所有人都会想起1986的墨西哥,那一次巴、法在8强战中的交手是被人们称作“世纪大战”,当然,所有人也不会忘记1998年的巴黎。就像多梅内克所说的一样:“我不知道下场比赛会发生什么,但我知道,我们会表现得更好,比赛会更加精彩。”

  让我们一起期待!

  法兰西经典逆转

  特派记者华群汉诺威球场报道 在世界杯的历史上,法国和西班牙还是第一次交锋。但这并不妨碍两者上演一场经典的大战。6年前的欧洲杯,西班牙因为劳尔点球踢飞,1比2失利。这一次他们终于把握住了点球机会,却再次输在了定位球上。3比1,法兰西挺进八强,等待着他们的将是1998年决赛的死对头巴西。

  单从赛前的情况来看,比赛的精彩就是必然的。西班牙在小组赛中表现出色,重新使用主力阵容,必定还会有精彩的进攻。而法国队迎回齐达内,多梅内克的战术安排也让人期待。事实正如预料,双方一开始就放得很开,对攻迅速展开。法国虽有齐达内复出,但进攻并没有完全围绕他展开,推进速度很快,皮球也经常被输送到两个边路。

  而西班牙则是在中路控球较多,萨维、法布雷加斯和阿隆索都是能控能传的球员,他们在中场频繁倒脚,看准时机再将球交给锋线或者后插上的边位。不过第一次有威胁的射门来自于定位球。第9分钟,佩尼亚的左脚直接任意球划出一道弧线,皮球稍稍高出横梁。

  由于西班牙边后卫,特别是佩尼亚助攻频繁,法国人也就有了反击的空间。在马卡莱莱严防中路的情况下,齐达内也比较注意用直塞球、过顶球发动进攻。第17分钟,里贝里右路传中被西班牙后卫阻挡,齐达内跟上抢射,但慢了一点,射门被对手铲堵。5分钟后,齐达内挑传右边路的亨利,后者下底传中。皮球从西班牙的禁区内滑过,里贝里错过了射门机会,维埃拉却也慢了半拍,铲射偏出。

  西班牙并没有落于下风,他们的控球优势也在第26分钟为球队带来了进球。在防守角球时,图拉姆从背后推倒了禁区内的巴勃罗,当值主裁意大利人罗塞蒂果断地判罚了点球。西班牙的第一点球手维拉异常冷静,将球射入左下的死角。

  丢球后法国人一度显得有些急躁,中场拿不住球,直塞前锋的战术也被对方摸透。利用造越位战术,西班牙后防将亨利从高卢军团里孤立了出来。几乎法国中场一传球,亨利就会被吹越位。但是这种战术并不完美,只要有其他法国球员能够及时插上,就能够对西班牙构成威胁。果然在第41分钟,里贝里挺身而出。在亨利越位但没参与进攻的情况下,维埃拉的过顶球传给了另一侧的里贝里。后者立刻单刀直入,晃过卡西拉斯扳平了比分。

  同样的战术法国人在下半场也照用。重新开球后不久,齐达内的过顶球就让马卢达获得了一次机会。可惜后者停球停得太高,也没有摆脱对方后卫的防守,结果一脚凌空扫射被卡西拉斯扑救。第54分钟,感觉不妙的阿拉贡内斯率先做出改变,用华金和加西亚换下了劳尔和维拉。不过法国人的进攻还是有威胁。第59分钟,里贝里右路强行突破佩尼亚。他的传中极有威胁,可惜中路并没有法国球员及时包点。

  随着双方球员的体能下降以及战术的调整,双方似乎都无法轻松攻破对方的防线。第72分钟,阿拉贡内斯又用塞纳换下了萨维,多梅内克则用戈武换下了体能下降的马卢达,情况依然没有明显的改善。只有第79分钟华金内切后的射门击中边网。但就在不经意之间,进球机会却来到了法国人面前。在一次追抢中,普约尔“肘击”亨利,法国队得到一次前场任意球机会。齐达内开出任意球,皮球被西班牙后卫蹭了一下,来到后点的维埃拉眼前。身高1.92米的后腰顺势一顶,皮球打在拉莫斯的腿上弹进了球门。

  此时比赛时间只剩下7分钟,焦急的

西班牙人只能发起绝望的反攻。而一球在手的法国人显然已经胜券在握。第88分钟,多梅内克甚至用维尔托德换下了亨利。而在全场补时阶段的第2分钟,齐达内和维尔托的撞墙配合穿越了西班牙的防线。法国队长一个灵巧的扣球动作晃过普约尔的补防,射近角得手。3比1,齐达内在最后的爆发为法国的胜利添上了更美妙的一笔。

  维埃拉变回"英国人"

  特派记者赵震汉诺威球场报道 在所有领取最佳球员的人当中,维埃拉是最为正式的一个。出现在新闻发布会现场时,他穿上了整齐的西装,那是在英国踢球时养成的习惯,就连他的领带也是打着英超球员最流行的式样。

  此前的新闻发布会的主导语言一直是法语,但自从维埃拉到来之后,英语马上就成为了主流的语言。维埃拉刚一坐下,就有英国记者用英语向多梅内克发问:“维埃拉今天进了一个非常漂亮的头球,你认为是不是他在英超多年踢球的结果?”由于同声传译出现了故障,多梅内克一时没能理解对方的问题,关键时刻还是维埃拉在旁边小声提醒。多梅内克笑着说:“如果你对这场比赛只关注这个问题的话,那么我想,接下来的发布会就只能成为英国媒体特别发布会了。”

  多梅内克没有说错,接下来所有提向维埃拉的问题,竟然都出自英国记者之口。“能谈谈你的进球和助攻吗?”维埃拉脸上依然还是那种平静的表情:“那个助攻其实并不复杂,里贝里传给我,我发现他的跑位有很大的空当,马上给他传了一个直传球,就这么简单。至于那个进球,当时是西班牙后卫犯了一个错误,我在后点顶到了球,但我确信在球进网之前,对方的另一后卫碰了一下,改变了方向。”

  过去的一年里,维埃拉的状态一度下降得很低,一名英国记者直接问维埃拉:“你转会到尤文之后,表现开始下降。”听到这里,维埃拉马上反问:“水平下降,你是说我吗?”得到肯定的答复之后,维埃拉说:“意大利足球与英格兰足球的风格有很大的不同,我在球队当中的作用也和在英国发生了变化,并不是我的水平下降了,而在场上起到的作用不同了。过去两场的比赛里,我想,我已找到了从前在英国比赛时的感觉,我要说,这种感觉非常不错。”

  终于有人问到了法国队,问起法国队的前途。维埃拉说:“我们开局打得并不好,与瑞士的比赛打得很艰难,但从那之后,一切都在慢慢地变好,我想,这场比赛是我们发挥最好的一场。至于下一场对巴西,谁能想到结果呢?我坚信我们在不断进步,我们有能力赢下一切对手。让我们看看会发生什么吧!”


  即时欧洲赔率助阵世界杯足彩
  手机上新浪 掌握世界杯
【               发表评论
Flash内容
 _COUNT_条 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约690,000篇。

评论】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有