"中"言逆耳:亚洲的“倒插门” | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2006年06月13日15:50 金羊网-羊城晚报 | ||||||||
■谷正中 不孝有三无后为大。在传统社会,如果没有后嗣继香火,有两大补救措施:一是从父系血统中“过继”一位男子为后,一是从外族找一位女婿“倒插门”。 在亚洲足球没有出头之日,亚足联脑袋一拍,想出“倒插门”的方式来“补救”。
这样,昨晚进行的日本队与澳大利亚队的比赛名正言顺地成了“亚洲德比”。 本届世界杯,亚洲三强澳、日、伊都亮过相了。伊朗和日本都是先进一球后以1比3分别败给墨西哥和“自家人”澳大利亚。亚洲足球实力版图大走样,“过继”来的澳大利亚队成了亚洲的老大。 相信看了澳大利亚与日本的比赛后,亚足联主席哈曼一定窃喜:想不到这个“倒插门”真给老爷子长脸了。他可能后悔以色列早早脱亚入欧,否则在世界杯这样的大场面上,给他长脸的还有以色列队。 一家欢喜一家愁。当哈曼在捋着胡子笑呵呵时,最愁的该是中国足协的掌门人谢亚龙了。澳大利亚入亚后,名义上亚洲有五张世界杯入场券,但是当“太公分猪肉”时,中国就不一定有份了。 如果以澳大利亚在1比0落后反败为胜的实力来看,南非世界杯亚洲区第一张的入场券理应属于“澳洲袋鼠”,另外日本、韩国、伊朗和沙特最有可能分得另外四票,中国队最有可能还是当看客。 其实,“澳洲袋鼠”入亚本来就是亚足联的一大“阳谋”,就像中国旧社会“过继”或“倒插门”那样符合封建社会的契约精神,见得了阳光。 中国队也不要怨澳大利亚人为了一张世界杯入场券“改姓”入亚,有本事你“倒插门”到中北美和加勒比海地区试试,看能不能分一羹? ★信息来源《羊城晚报》。授权转载务必注明“羊城晚报”字样 (卓珩/编制) |