"中"言逆耳:亚洲的“倒插门”

http://sports.sina.com.cn 2006年06月13日15:50 金羊网-羊城晚报

  ■谷正中

  不孝有三无后为大。在传统社会,如果没有后嗣继香火,有两大补救措施:一是从父系血统中“过继”一位男子为后,一是从外族找一位女婿“倒插门”。

  在亚洲足球没有出头之日,亚足联脑袋一拍,想出“倒插门”的方式来“补救”。
正好澳大利亚也乐意做这个“倒插门”的女婿。就这样一拍即合,怀揣着FIFA派发的半张世界杯入场卷的澳大利亚队,半推半就地改姓了“亚”。

  这样,昨晚进行的日本队与澳大利亚队的比赛名正言顺地成了“亚洲德比”。

  本届

世界杯,亚洲三强澳、日、伊都亮过相了。伊朗和日本都是先进一球后以1比3分别败给
墨西哥
和“自家人”
澳大利亚
。亚洲足球实力版图大走样,“过继”来的澳大利亚队成了亚洲的老大。

  相信看了澳大利亚与日本的比赛后,亚足联主席哈曼一定窃喜:想不到这个“倒插门”真给老爷子长脸了。他可能后悔以色列早早脱亚入欧,否则在世界杯这样的大场面上,给他长脸的还有以色列队。

  一家欢喜一家愁。当哈曼在捋着胡子笑呵呵时,最愁的该是中国足协的掌门人谢亚龙了。澳大利亚入亚后,名义上亚洲有五张世界杯入场券,但是当“太公分猪肉”时,中国就不一定有份了。

  如果以澳大利亚在1比0落后反败为胜的实力来看,南非世界杯亚洲区第一张的入场券理应属于“澳洲袋鼠”,另外日本、韩国、伊朗和沙特最有可能分得另外四票,中国队最有可能还是当看客。

  其实,“澳洲袋鼠”入亚本来就是亚足联的一大“阳谋”,就像中国旧社会“过继”或“倒插门”那样符合封建社会的契约精神,见得了阳光。

  中国队也不要怨澳大利亚人为了一张世界杯入场券“改姓”入亚,有本事你“倒插门”到中北美和加勒比海地区试试,看能不能分一羹?

  ★信息来源《羊城晚报》。授权转载务必注明“羊城晚报”字样

  (卓珩/编制)


  即时欧洲赔率助阵世界杯足彩
  手机上新浪 掌握世界杯
【               发表评论
Flash内容
 _COUNT_条 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约12,500,000篇。

评论】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有